澳大利亚调查:起中式名字求职易碰壁

2009年06月24日 10:31 1279次浏览 来源:   分类: 人才资讯

  在澳大利亚的少数族裔求职者正经历一种身份尴尬,能否找到工作的关键不在于你本事有多少,而在于你来自哪里。澳大利亚国立大学最新调查发现,与拥有英式名字的求职者相比,名字很中国化的求职者被刷掉的可能性更大。

  研究人员根据悉尼、墨尔本和布里斯班三座城市的招聘广告,发送了4000份虚假求职信,应聘餐饮业工作、数据输入员、客服岗位及销售职务。简历上杜撰的名字有英式的、意大利式的,土著人的、中国式的以及中东式的,以便判断雇主在聘用员工时是否有种族歧视。而在应聘者教育背景一栏中,研究人员填写的都是在澳大利亚上过高中。

  结果发现,名字确实在求职过程中起到了作用,起英式名字的应聘者最吃香。澳大利亚国立大学社会学教授安德鲁·利教授指出:“从整体来看,如果想要得到和英国人同样多的面试机会,一名中国求职者递出的简历数必须得多68%,中东籍求职者需多递64%,土著人35%,而一名意大利人则只需要多投递12%的简历。”而以城市来看,与布里斯班和墨尔本相比,少数民族求职者在悉尼遭遇歧视的可能性更大。在悉尼,与有英国背景的求职者相比,中国人需要多递92%的简历,而中东人则需要多寄80%的简历。这两个比例在布里斯班分别为57%和51%,悉尼老板似乎更愿意给土著人面试机会。

  此外研究还发现,与其他少数族裔的竞争对手相比,中国人获得面试复试机会的几率更小。数字分别为,中东人22%,土著人26%,意大利人32%,英国人35%,而中国人只有21%。

  利教授称:“英国化的名字相当于一块敲门砖,可以为你获得更多的面试机会。”但同时利教授也指出,某些群体在劳动力市场中遭遇冷眼并不都是因为种族歧视,可能只是雇主一种下意识的行为。

责任编辑:mqk

如需了解更多信息,请登录中国有色网:www.yujingqiu.com了解更多信息。

中国有色网声明:本网所有内容的版权均属于作者或页面内声明的版权人。
凡注明文章来源为“中国有色金属报”或 “中国有色网”的文章,均为中国有色网原创或者是合作机构授权同意发布的文章。
如需转载,转载方必须与中国有色网( 邮件:cnmn@cnmn.com.cn 或 电话:010-63971479)联系,签署授权协议,取得转载授权;
凡本网注明“来源:“XXX(非中国有色网或非中国有色金属报)”的文章,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不构成投资建议,仅供读者参考。
若据本文章操作,所有后果读者自负,中国有色网概不负任何责任。